A notion that provided a lot of scope for cartoonists.
Un concetto che ha fornito un sacco di opportunità ai fumettisti.
In some countries this process has continued, with a more balanced approach and limited conflict, preserving the scope for collectively agreed solutions between trade unions and the public sector.
In alcuni paesi questo processo ha continuato il suo corso seguendo un approccio più equilibrato che suscita minori tensioni e conserva così il margine per soluzioni collettive tra i sindacati e il settore pubblico.
In addition to the energy efficiency improvements already achieved, the scope for further reducing the energy consumption of household refrigerating appliances is substantial.
L'efficienza energetica di questi prodotti è già migliorata, ma esistono ampie possibilità di ridurre ulteriormente il loro consumo energetico.
Do you want freedom of movement or scope for planning in the bathroom?
Vi piace avere libertà di movimento e spazio di decisione in bagno?
If he can face it, then there's a lot of scope for improvement.
poi ci sono molte possibilità di miglioramento.
There is even scope for an increase.
C'e' anche la possibilita' di aumentare.
Operating grants for NGOs and other bodies will still be possible, and there will also be scope for contributions to innovative financial instruments.
Le sovvenzioni di funzionamento per le ONG e le altre entità di interesse dell’Unione rimarranno possibili, e ci sarà anche spazio per contributi a strumenti finanziari innovativi.
In addition, the company is registered in Panama, which brings it out of legal scope, for example.
Inoltre, la società è registrata a Panama, il che la porta fuori dal campo di applicazione legale, ad esempio.
The scope for the application of the procedure was extended by all subsequent modifications of the Treaties.
L'ambito di applicazione è stato ampliato da tutte le successive modifiche ai trattati.
I plan to meet with the chief executives of major publicly listed European companies in spring 2011 to discuss the situation and the scope for determined self-regulation.
Nella primavera del 2011 intendo incontrare i responsabili delle principali società europee quotate in borsa per discutere sulla situazione e sulla possibilità di una decisa autoregolamentazione.
It shows that there is ample scope for improving the implementation of EU legislation.
Il lavoro mostra che esiste un ampio margine per attuare le norme dell'Unione riducendo la burocrazia.
(d) provide scope for refusing to issue the national and Community certificates required for the circulation and marketing of wines where such marketing is in accordance with those rules.
d) non prevedono la possibilità di rifiutare il rilascio degli attestati nazionali e comunitari necessari per la circolazione e la commercializzazione dei vini, se la commercializzazione è conforme alle regole summenzionate.
In addition, the Danish Government submits that the answer to the fourth question leaves no scope for reasonable doubt, in that it may be clearly deduced from the existing case-law of the Court.
44 Inoltre, il governo danese rileva che la risposta alla quarta questione non dà adito ad alcun ragionevole dubbio, in quanto può essere chiaramente dedotta dalla giurisprudenza della Corte.
Each of them has distinctive features and its scope for study.
Ognuno di loro ha caratteristiche distintive e le sue possibilità di studio.
Even more scope for maximum possibilities: The 22.4 cm/8.8" screen with split-screen function, MINI Connected XL, wireless charging function for mobile phones, second USB port and ergonomic MINI Touch controller.
Dotazioni aggiuntive per le massime prestazioni: schermo da 22, 4 cm/8, 8" con funzione Splitscreen, MINI Connected XL, funzione di ricarica wireless per lo smartphone, secondo attacco USB e MINI Touch Controller ergonomico.
Regarding the scope for requesting beneficiary countries, this Decision is based on the same proven activities carried out under Decision 2013/768/CFSP:
Per quanto riguarda l'ambito di applicazione per i paesi beneficiari richiedenti, la presente decisione si basa sulle stesse attività comprovate svolte ai sensi della decisione 2013/768/PESC:
Special report no 13/2019: The ethical frameworks of the audited EU institutions: scope for improvement
Relazione speciale n. 13/2019: I quadri etici delle istituzioni dell’UE controllate: ci sono margini di miglioramento
This meant that payments subject to complex eligibility rules increased substantially in volume compared to the previous year, leaving more scope for error.
Ciò significa che i pagamenti soggetti a norme complesse di ammissibilità sono aumentati considerevolmente rispetto all'anno precedente, risultando in maggiori possibilità di errore.
The report shows that there is considerable scope for enhancing children's protection in these sectors.
La relazione mostra che esiste un notevole margine di miglioramento per rafforzare la protezione dei minori in questi ambiti.
There is, however, considerable scope for administrations at all levels to further reduce their environmental impact through their purchasing decisions.
Tuttavia, per le amministrazioni a tutti i livelli vi è ancora un considerevole margine di azione per ridurre l’impatto ambientale grazie alle loro decisioni di acquisto.
And if you grow yourself, it opens such a vast scope for choice, that just the eyes run.
E se cresci te stesso, apre una vastissima possibilità di scelta, che solo gli occhi corrono.
Thanks to the system of multi-level governance, Europe is able to pursue common objectives while at the same time leaving due scope for establishing specific regional and local priorities.
Grazie al sistema della governance multilivello, l'Europa è in grado di perseguire obiettivi comuni lasciando allo stesso tempo un margine sufficiente di manovra per stabilire priorità specifiche a livello regionale e locale.
And if we are talking about a party in the working team, then there is a wide scope for creativity.
E se stiamo parlando di una festa nel gruppo di lavoro, allora c'è un ampio spazio per la creatività.
There is a tremendous scope for saving electricity at home.
C'è un margine enorme per risparmio di energia elettrica a casa.
sound technical and vocational training covering all the third party tasks in the process of assessment and verification of constancy of performance within the relevant scope for which the body has been notified; (b)
una solida formazione tecnica e professionale che copra tutti i compiti di parte terza nel processo di valutazione e verifica della costanza della prestazione nell'ambito per il quale l'organismo è stato notificato; b)
In this sense, there is actually no scope for an ‘exhaustion’ of the right to the service.
In tal senso, non è possibile un «esaurimento del diritto sulla prestazione di servizi.
They allow more scope for regional and national differences, as well as for cultural sensitivities.
Essi permettono di tenere maggiormente conto non solo delle differenze regionali e nazionali, ma anche delle diverse sensibilità culturali.
Therefore, the scope for changes is rather limited:
Il margine di modifica è quindi piuttosto limitato:
The scope for designations of origin and geographical indications should be limited to products for which an intrinsic link exists between product or foodstuff characteristics and geographical origin.
È opportuno circoscrivere l’ambito di applicazione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche ai prodotti per i quali esiste un legame intrinseco fra le caratteristiche del prodotto o dell’alimento e la sua origine geografica.
While this Communication demonstrates that a lot has already been achieved, the Commission considers that there is scope for more.
Sebbene la presente comunicazione dimostri che numerosi risultati sono già stati raggiunti, la Commissione ritiene che sia possibile fare ancora di più.
The second stage consultation paper asks social partners for their views on two alternative approaches based on either a narrower or a broader scope for the review.
Il documento relativo alla seconda fase di consultazione chiede alle parti sociali di formulare i loro pareri in merito a due approcci alternativi: un riesame dalla portata più ampia o un riesame dalla portata più limitata.
Additional scope for financing should be permitted in particular cases.
In determinati casi dovrebbero essere autorizzati finanziamenti a raggio più ampio.
According to available modelling, there is still considerable scope for improving water efficiency in the Union.
Dai modelli disponibili emerge un potenziale di miglioramento considerevole in termini di efficienza idrica nell’Unione.
And there’s tremendous scope for additional private help here, because the government has dropped the ball on much of this, I’m afraid.
E c'è ancora molto spazio per il supporto dei privati, perché il governo ha trascurato molta di questa ricerca, temo.
1.6383230686188s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?